海棠书屋 > 恐怖科幻 > 电影黑科技 > 第172章 白泽翻译(昨天补完,下午晚上各自还有两更)
最新域名【海棠书屋 www.lashuw.com 】

一切没有实际行动的女装宣言都是在耍流氓。

  李军今天不在研究中心,所以现场是顾欢余作主。

  他把陈神带到电脑面前,电脑桌面上的软件除了白泽图像之外,最显眼的就是另外一个图标与它类似的软件。

  “这个软件就是我们这段时间设计出来的白泽翻译。”顾欢余简单介绍一下,便打开了软件。

  软件的启动页面就是它的图标,一只和善的山羊,嘴边还有许多个泡泡,泡泡里面有一个个文字和字母,让人在第一印象就能知道这是一个与语言有关的软件。

  顾欢余在一边继续说道:“这个软件目前我们已经开发出了电脑版和安卓版,功能都是一样的。”

  “我们整合了图像识别的功能,使它可以对图片上面的文字进行识别和翻译,同时我们最新的语音识别和语音合成技术也用在了上面,所以它还支持语音翻译功能。”

  “此外,它也可以通过文字输入的方式进行翻译,综合来说,我们这款软件的基本功能和现在市面上的同类软件差不多。”

  “不过我们最大的一个优点就是翻译的精准度。”

  顾欢余这一番话是对着电脑的话筒讲述的,这一番话在他说出口的同时,就已经同步在电脑屏幕上面被翻译成了英文。

  “这个翻译质量已经足够了。”陈神看着电脑上面显示的翻译。

  对于顾欢余的这一段话,白泽翻译得恰到好处,没有一点的多余和缺失。

  “另外,白泽翻译哪怕是面对有大量冗余词的口头对话,翻译的质量也不会出现明显的下降。”顾欢余说道。

  每一个人在日常对话的时候,不可能做到像书面稿一样工整明确,会产生大量无规则,只有过渡意义的冗余词,常见的有“这个”“那个”“嗯啊”之类的词语。

  而不同的人,根据不同的语言习惯,过渡词还不一样。

  这些无规则的冗余词汇对于AI翻译来说是一个难点。

  因为一般的AI并不能从这些词汇中找到它与上下文的明显规律,有时就会出现之前“看书”一词中的看字不知道如何翻译的问题。

  而白泽对于规律和特征的把握远远超过一般的AI,可以自动判定对话中的过渡词汇,所以对于这些问题根本不需要担心。

  顾欢余把白泽翻译的所有功能都展示一遍之后,陈神对于白泽翻译目前的水平表示了满意。

  “这个软件可以放出去测试了。”陈神说道。

  对于这个决定,顾欢余当然支持。

  本章未完,请点击下一页继续阅读!